О чем сериал «Ход королевы»: 5 фактов, о которых вы не знали

Запуск Netflix в России с бесплатной пробной подпиской подарил нам сразу несколько отличных сериалов этой осенью. Один из них – «Ход королевы» (англ. The Queen's Gambit), сценарий которого написан по одноименному роману Уолтера Тевиса.

Сюжет вместился в семь часовых эпизодов и повествует о становлении юного гения, американской шахматистки Бет Хармон. После автомобильной аварии в восьмилетнем возрасте Бет попадает в приют, где ее единственной отдушиной становятся уроки игры в шахматы, которые она украдкой берет у сторожа.

С первой до последней серии мы видим превращение героини из обычного подростка в девушку с большими амбициями, но не без внутренних противоречий. За годы становления она закаляет характер и создает свою тактику отношений с миром, близкими людьми, собственными чувствами и, конечно, с шахматными фигурами. 

Сериал приняли благосклонно. Его рейтинг IMDb довольно высок – 8,5, а спрос на товары, связанные с шахматами, после выхода картины возрос в сотни раз. И это еще не предел. Разбираемся с фактами (без спойлеров!), которые пополнят знания об этом сериале.

Название сериала построено на игре слов

@the.queensgambitnetflix

Перевод названия The Queen's Gambit вызвал небольшую путаницу. Объясним.

На русском языке главные фигуры в шахматах называются король и ферзь, а в английском языке – король и королева (king and queen). Исторически ферзь – более верное название. Шахматы пришли к нам с Востока, где королевы встречались довольно редко, но были помощники короля – ферзи (визири).

Гамбит – это способ начать шахматную партию: одна из сторон жертвует своей фигурой, чтобы быстрее перейти в атаку.

Таким образом, начало партии, при котором игрок белыми фигурами отдает пешку со стороны ферзя, на английском языке называется The Queen's Gambit, и логичнее было бы перевести это как Ферзевый гамбит.

Переводить сериал The Queen's Gambit как «Королевский гамбит» не совсем корректно с точки зрения игры. В русской шахматной традиции слово королевский уже «зарезервировано» королем, и «королевский гамбит» – название совершенно другого начала партии, в котором пешка жертвуется со стороны короля, а не королевы.

Но есть еще одно смысловое звено. Слово гамбит часто используют в более общем значении – сделать свой ход и пожертвовать чем-то малым, чтобы в итоге получить больше. Вспомним, например, «Турецкий гамбит» Бориса Акунина. Под королевой создатели сериала явно подразумевали саму юную шахматистку, участвующую в борьбе за шахматную корону. К тому же ход – общепринятый шахматный термин. Поэтому в результате получился достойный перевод картины – «Ход королевы».  

Костюмы из сериала «Ход королевы» выставляют в музее

@the.queensgambitnetflix

Сервис Netflix совместно с Бруклинским музеем представил выставку в формате виртуального тура, где можно увидеть наряды из сериалов «Ход королевы» и «Корона».

Для платьев и пальто героинь были созданы трехмерные модели. К каждому костюму прилагается карточка, поясняющая любопытные факты и детали о нем. Например, некоторые платья Бет Хармон напрямую отсылают к шахматам: принт одного из них почти повторяет шахматную клетку, а маленькое черное платье, в котором героиня играла в Москве, имеет на груди вставки с рельефными линиями, имитирующими разметку на доске. 

В рамках выставки была записана панельная дискуссия с кураторами и экспертами по моде и костюму, которую можно посмотреть онлайн на сайте музея и узнать секреты со съемок «Хода королевы».

Отсылка к фильму «Москва слезам не верит»

Увидеть отсылку к советскому кинематографу можно в финальном эпизоде сериала. Бет в своем красивом пальто спешит на бульвар, где москвичи традиционно играют в шахматы. Они узнают новоявленную чемпионку, обступают ее и приглашают к спонтанному «уличному матчу».

Локация в этой сцене почти один в один повторяет место из фильма «Москва слезам не верит» – Гоголевский бульвар, где на одной из лавочек дважды состоялся знаменитый диалог Кати Тихомировой с Рудольфом. Кстати, белоснежный берет Бет – почти точная копия берета Кати.

«Москва слезам не верит» – одна из наиболее известных кинокартин на Западе. В 1981 году она получила «Оскар» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке».

@the.queensgambitnetflix

Палитра сериала продумана, как шахматная партия

Одно из важных достоинств сериала «Ход королевы» – мягкая палитра, которая радует глаз холодной осенью и зимой. Все оттенки – очень теплые, «уютные», как кашемировый свитер.

Исключений немного. В первых эпизодах, посвященных взрослению Бет в приюте, преобладают холодные темные оттенки: кроваво-красный (махагон) и шалфейно-зеленый. Они повторяются лишь в последней серии, когда героиня приезжает в СССР. Продуманная режиссером цветовая «игра» так впечатлила зрителей, что в соцсетях и на YouTube уже появилось множество разборов палитры сериала. 

@the.queensgambitnetflix

За достоверность в сериале отвечает реальный чемпион мира 

Создателей фильма лично консультировал Гарри Каспаров, знаменитый советский игрок, чемпион мира по шахматам. Его мнение определило, каким станет финальный матч в седьмом эпизоде: он выбирал между самыми известными поединками XX века.

@the.queensgambitnetflix

В итоге он остановился на партии, разыгранной Василием Иванчуком и Патриком Вольфом в 1993 году. По словам Гарри Каспарова, сразу после выхода «Хода королевы» он получил письмо от Патрика Вольфа с фразой: «Я узнал эту партию!»

Фото обложки: @the.queensgambitnetflix






  • Комментарии
Загрузка комментариев...